US attacks Iran: How Trump rejoined ‘team’ Netanyahu

Four years ago, Trump used a swear word for Netanyahu. On Sunday, he said they worked as a team. We track that shift.Story Published at: June 22, 2025 at 04:22PM 四年前,美国前总统唐纳德·特朗普曾用粗口形容以色列总理本杰明·内塔尼亚胡,这一言论引发了广泛的争议。然而,在最近的一次公开讲话中,特朗普却表示他与内塔尼亚胡在许多事务上密切合作,称他们就像是一个团队。这一关系的显著转变值得我们深思和探讨。 在回顾特朗普和内塔尼亚胡的关系时,我们可以看到两者之间的互动并非总是一帆风顺。在特朗普担任总统的早期,他曾直言不讳地批评内塔尼亚胡的政治策略和处理方式,甚至在一些场合下使用了粗鄙的言辞,这无疑让外界对他与内塔尼亚胡的关系产生了怀疑。 但是,随着时间的推移,特朗普逐渐认识到以色列在中东地区的重要性,以及与内塔尼亚胡建立良好关系的潜在利益。在最近的讲话中,特朗普强调团队合作的重要性,指出双方在安全、经济等领域的共同目标。这种态度的转变不仅反映了他对以色列政策的重新评估,也显示出他在政治策略上的灵活性。 这样的变化究竟意味着什么?首先,它呈现了特朗普为摆脱过去言论所带来的负面影响而做出的努力。此外,这也可能是他为未来政治生涯布局的一部分,尤其是在他考虑再次竞选总统的背景下。他知道,与内塔尼亚胡团队的紧密合作能够增强他在以色列及其支持者心中的形象。 总的来说,特朗普与内塔尼亚胡关系的转变展示了政治领域中关系的复杂性和多变性。面对历届领导人的互动,我们必须时刻关注他们的言行背后所传达的信息,以及如何影响全球政治格局。

Iran warns US of consequences after strikes, says Trump betrayed his voters

Iran’s Foreign Minister Abbas Araghchi says US Israel crossed 'a very big red line' by attacking three nuclear sites.Story Published at: June 22, 2025 at 03:38PM 在国际政治日益复杂的背景下,伊朗外长阿巴斯·阿拉奇对美以两国联合行动发表了强烈的谴责。他表示,美国和以色列对伊朗三处核设施的攻击已越过了‘非常大的红线’,这不仅是一种军事挑衅,更是对国际法和全球安全体系的严重威胁。 阿拉奇指出,这些攻击可能导致整个中东地区的局势进一步紧张,增加冲突的风险。他强调,伊朗将采取必要措施保护自身的国家安全和主权,决不容忍外部势力的干涉。 这一言论反映出伊朗对外部威胁的高度警惕,同时也凸显了当前中东地区地缘政治的复杂性。随着各国在核问题上的立场日益坚定,局势的发展值得全球关注。国际社会应当积极促进对话与合作,以避免误判与冲突的升级。 总之,阿拉奇的声明不仅是对美以举动的反击,更是对国际社会发出的警示:在核安全问题上,各方需谨慎行事,尊重国际规则,共同维护地区及全球的和平与稳定。